あっという間の半月


シャインくん

12月に入って、「今年もあと1カ月を残すのみ? 早い!!!(@_@;)」…と思ったのもつかの間、もう12月も半ばじゃないですか? ワタシの12月前半はどこへ消えたの?って感じ(-_-;;

思い返してみると、
今年も『サンタの日』があったり…

(↓)今年のサンタさん(12年生)
生徒サンタ

(↓)スタッフ子弟のサンタの日より
サンタの日

フニャ高(←ワタシの勤め先の高校の仮の校名)の年中行事の中でも最も華やかで(たぶん一番金もかかる(^^ゞ)行事があったり…
(↓)フニャ高の行事で最も華やかな金のかかる『サラガヴァトー』という行事より
ワルツ

ま、色々なことがこの半月の間にもあったのよね。 だから、何もしてないのに時間だけが過ぎたわけじゃないと、自分を納得させているところ…(^^ゞ

 

『サラガヴァトー』の写真は
日本の人には「一体コレは何だ?」…という感じかと…(^^ゞ
人気ブログランキング バナー ローズヒップ
とりあえず今日のトコロは
「ハンガリーの高校にはこういう行事があるの!」…ってことで。

 

 


『雑』に慣らされていくワタクシ(T_T)


腕
この写真(↑)、何の写真だか分からないと思いマスが、黒いカーディガンを着たワタシの左腕デス。(^^ゞ 右手にカメラを持って 自分の腕を自分撮りしたんです。 画面左側に肩があって、右側の方に手があるの。

なぜそんな写真を撮ったかというと、この部分(↓)、
腕2
ちょっとモコッとしているでしょう???

実はこのモッコリの原因は、中にコレ(↓)…大きな脱脂綿が入っていたから。
脱脂綿
これはですね、血液検査のために病院で採血してきた後なんです(^^ゞ

日本の病院だとさぁ~、採血した後には 何だかこう…小さくて四角い…目立たない絆創膏みたいなモノ…そのまま1日くらい貼りっぱなしにしていても違和感を感じずにいられるようなさりげないモノを貼ってくれたような気がするんだケド?

それがハンガリーの場合
写真にも写っている脱脂綿で消毒する。
  ↓
(消毒に使った脱脂綿はそのまま)注射で血を採る。
  ↓
採血後、その消毒用の脱脂綿の上からテープを貼る。
  ↓
終わり

脱脂綿の上に貼ってくれるテープも、短すぎて片方しか留まってないの~(T_T) せめて この巨大脱脂綿が固定されるように両側を留めてくれないものか!? …という以前に、そもそもこの脱脂綿が大きすぎるでしょう!?…って感じなんですが(^^ゞ

「あぁ、何か、ハンガリーってだヮ。 繊細な日本が懐かしいぃぃ…(>_<)」…とワタシが思うのはこんな時ョ…(-“-)

 

日本で採血した時は、
絆創膏を剥がし忘れて翌日までつけていた事もあったが…
banner(5)
今回はあまりに邪魔だったので、
血が止まっているのを確認のうえ、1時間以内に捨てた。
あぁ、ハンガリーにいると自分まで雑になる気がする…(T_T)

 

 


柿、かき、カキ、Kaki、Khaki?…の災難


柿

ハンガリーのスーパーでも『柿』を買うコトができます。

売り場では „Datolyaszilva” „Khaki szilva” „Khaki” などの名前で柿が売っています。 たぶんハンガリーで柿はそれほどポピュラーな果物ではなさそう。 でも最近はけっこう見かけるかな~?…って感じ。

„Szilva(シルヴァ)”は 日本で言うと『プルーン』にあたります。 ハンガリーではプルーンは生でも食べるポピュラーな果物。 „Khaki szilva”(直訳すると「柿プルーン」?)という名称は、おそらく柿を見慣れていないハンガリー人がどんな果物なのか思い浮かべやすいようにしているのでは?…と想像しています。

(↓ 給食に出てきた 生のプルーン)
生プルーン

„Datolyaszilva” の „Datolya” は『ナツメヤシ』。  „Datolyaszilva” を直訳すると「ナツメヤシ プルーン」…ナツメヤシと柿が植物上同じ仲間なのかどうか知らないけど、『柿』をローマ字書きでそのまま『Kaki』と書いてあるのは見たコトがない。

でも、„Khaki”(発音は「カーキ」って感じになるのかな…と?)という名前もあるところから察して ハンガリーで手に入る『柿』も、元々日本で柿と言われている果物がヨーロッパに輸入され、こちらでも栽培されるようになったんだと思うわけ。

それならば、ハンガリーで『キウイフルーツ』を『キゥイ』って感じに言っている、そんなふうに『柿』を『カキ』と、なぜ言わないのか!? 地元にはない新顔のフルーツが入ってきた場合、新しい名前をつけるよりも、原産国のオリジナル名をそのまま採用してしまえば簡単なのに。(『リンゴ』と『アップル』が両立していたりもする、外来語を多用する日本語ではよくあること。ハンガリー語でも外来語がけっこう使われている。)

しかし、おそらくハンガリーでは『柿』という果物がポピュラーになることがあったとしても、『カキ』という名前では『柿』は浸透しない。  それには『言いにくい事情』があるから~~(^^ゞ

ハンガリー語で『カキ(kaki)』と言ったら、それは『排泄物の大きい方』のことを指します。  つまり『う●ち』(@@;;

日本のスーパーで新しい輸入果物が売り出されるとして、その名が『う●ち』だったら…と考えると…たしかにハンガリーのスーパーで『Kaki』にHを付けて、せめて„Khaki”としているのは、「妥当だな。」…と思うんですよね。(^_^;;

 

『柿』の発音が「カ」より「キ」の音が高音であるのに比べ、
ハンガリー語のkakiは、kaが高音で強勢がつき、kiが低音。
だから発音すれば「違う」と言えないこともない。
人気ブログランキング バナー グヤーシュ
でも、kakiと書いてあるものを見たら、
ハンガリー人なら当然『う●ち』を思い浮かべるわけで…(^^ゞ
柿には悪いが、ハンガリーでは別名を名乗ってもらうしかないですヮ。

 

 


試飲報告:Sagaの緑茶(フレーバー無し)


Saga 緑茶

ハンガリーの人たちも『緑茶』を飲みます。ただし、レモン、ラズベリー、またはストロベリーなどのフレーバー付きの緑茶を…(^^ゞ (関係する過去記事はコチラ)

最近は日本でも、緑茶を飲まない人や 子ども世代にはペットボトルの緑茶しか知らなかったり(つまり急須に緑茶の葉っぱを入れてお茶を淹れることを知らない)、そういう日本人も増えているようですが、やはり日本語で「お茶」と言ったら それは緑茶のことじゃないかと思う。 そして、日本では「緑茶に砂糖やフレーバーを加えて飲むなんて論外!」でしょ? …なんだかんだと言っても、それが今でも常識なんじゃないでしょうか。

ハンガリーへ来てからというもの、ハンガリー人とお茶の話題で話す時には、
日本では緑茶には何も入れないで飲むの。 ストロベリー風味とか、在りえない!!
…と言い続けてきました。

フレーバー付き緑茶が当たり前のハンガリーで、最近になってフレーバーのついていない緑茶のティーバッグを見かけるようになっています。 ワタシの草の根運動(?)が功を奏したというわけじゃないでしょうが…(^^ゞ

緑茶 ストレート

日本風…というわけではないんでしょうが、日本人が違和感を覚えない「ストレートの緑茶」が普通にスーパーで手に入るようになって ワタシが素直に喜んだか…というと、むしろその逆で、ハンガリー人が『緑茶』だと言って飲むストレート緑茶なんて、なんとなくマガイモノっぽくてうかつに手が出せない(>_<)」…というのが本音。 スミマセンね(^^ゞ

でもでも、このブログで
「ハンガリー人はフレーバー付きの緑茶なんて妙なモノを飲んでいる(*_*)」
…といった事を書いている身としては、やはりハンガリーのストレート緑茶をお味見してみるべきなんじゃない? そう思ったわけ。

だから、自腹を切ってハンガリーで売り出された『ストレート緑茶』、試してみました!
(↑自腹を切って…というほど高価ではナイ。ワタシがいくら薄給だとしても(^^ゞ)
緑茶 試飲

試飲した最初の率直な感想。
「鰹節のような臭いがする…ような気がする。」
いやいや、実際には鰹節の臭いじゃないと思うんだケド、燻したような臭い? 緑茶の香りは感じなかったのは確かよ。
味も、
「緑茶とは別物と思えば飲める『レモン風味の緑茶』のほうがまだマシ。」…と思った(^^ゞ

緑茶のはずなのに…何故かしら?

 

グルメとはいえず、好き嫌いを言わないワタシなので、
鰹節みたいな臭いがする『緑茶』でも飲めますけどね…。
人気ブログランキング バナー コーヒー
しかし、いくら安くても、
再び同じものを買って飲むかというと………(-“-)デス。

 

 


フニャ高のもう一つの『サンタの日』


サンタグッズ

12月6日、今日は『サンタクロースの日(Mikulás nap)』~~♪♪♪♪

前回は、フニャ高(←ワタシの勤め先の高校の仮の校名)の生徒&職員のためにある『サンタの日』についてご紹介しました。 今回は、フニャ高のもう一つの『サンタの日』について(^^)

 

■ホントの子どもたちのための『サンタの日』

フニャ高では、フニャ高生徒がサンタクロースに扮して学校中を回ってくるのとは別に、毎年もう一つの『サンタの日』が行なわれます。 それは、サンタクロースの存在を本当に信じている世代、つまり小さい子供たちのための『サンタの日』です。

『小さい子供たち』は、フニャ高の職員(先生やその他のスタッフ)の子どもたちや孫たち。(フニャ高の職員には、さすがに「ひ孫」のいる人はいないので~(^^ゞ )  授業も終わって、フニャ高の生徒もみんな帰ってしまった後の夜(夜っていっても夕方5時頃から始まるんだけど。でも夕方5時って夜中と同じくらいにとっぷり夜が更けているんだけど(^^ゞ)いつもとちょっと違うお父さんやお母さん、またはお祖父ちゃん、お祖母ちゃんの顔になったフニャ高職員に連れられて、本物の子どもたちがやって来ます。

 

■サンタさんを待ちながら

小さい子供は待つことが出来ない生き物☆

サンタさんが登場するまでの間 子どもたちが退屈しないよう、
ぬりえ(↓)などの遊び道具や
サンタの日 ぬりえ

美味しいモノ(↓)などが準備されています。
サンタの日 おやつ

 

そして、『子どものためのサンタの日』を手伝うために学校に残ったフニャ高生徒の主導の下、ゲームをしたりして サンタさんが到着するのを待ちます。
サンタの日 ボランティア

サンタの日 ゲーム中
サンタさん、まだかな~~???

 

■サンタさん登場!

チリンチリ~ン♪ という鈴の音色とともにサンタさんはやって来ます。

チラリ(↓)
サンタ1

サンタさん、登場~☆ (↓)
サンタ2

キレイどころ・・・いえ、お付の者たち(トナカイやクランプス)をを従えて(^^ゞ (↓)
サンタ3

お待ちかねだった子どもたちにご挨拶♪ (↓)
サンタ4

どっこいしょ。『サンタの日』のサンタさんは忙しいので疲れてるの。 (↓)
サンタ5

 

 

■お手紙とプレゼント

サンタさんは子どもを一人一人呼んで、その子に宛てたお手紙を読み、プレゼントのお菓子(サロンツコール1個だけじゃなくて、もっと色々入ったサンタ袋のお菓子)を渡します。

さんた6

物怖じしないでサンタさんになついちゃう子どももいれば、落ち着かずに走り回っちゃう子もいたりして。 でも、泣いちゃうような子はあまりいないみたい。 ハンガリーの子どもは『サンタ慣れ』しているのかな?
サンタ7
…というのも、聞くところによると 子供たちは『お父さんの職場』から『お母さんの職場』と言った感じで『サンタの日』をハシゴしてたりするそうですので(^^ゞ もう学校に行っている子は学校でも『サンタの日』をやっているはずですしね~♪ (そして大量のチョコレートをかき集める…^m^;;)

でも、サンタさんには何回会ってもイイもんですよね~? (#^.^#)
職員子弟のためのサンタの日は 身内に子どもがいるスタッフが参加するものなのに、なぜかワタシも一人で参加しているという…(^^ゞ (でもさ、「来い!!」って言われるんだも~ん。)

 

職員子弟のための『サンタの日』で
サンタクロースになっているのは…フニャ高の校長先生デス~ヽ(^。^)ノ
人気ブログランキング バナー ローズヒップ
去年のサンタの日には、
偶然行ったショッピングモールでもサンタさんに遭遇しました(^_^)v
ものすごい巨体のサンタさん(たぶん身長2m級)で
ビックリしたぁ~~(^^ゞ