男女共学ですが

 
体育

ワタシが勤めるフニャ高(←ワタシの勤め先の高校の仮の校名)は、ブダペストにある公立高校です。

1クラスの人数は30人前後。基本は30人です。
これは他校の生徒に聞いてみても「1クラス30人」という答えが返ってくるので、ハンガリーの学校は一クラス30人が基本なんでしょう。

で、フニャ高は男女共学なんですが、男女比はクラスによってバラバラなの。

1学年4クラスあるうち、1クラスはインフォメーション科目に重点がおかれていて、そのクラスはいつも女子が少ない。たいてい90~95%が男子という男組。
その他の3クラスは男女がそれなりに混ざったクラスだけど、男女比は半々ではありません。 男子優勢のクラスもあれば、女子優勢のクラスもある。(←あくまでも人数のハナシ。(^ ^;;)

フニャ高の入試選考のこととか ワタシは知らないけど、入試のポイントが高い順に合格させていったら 男子が多くなったり、女子が多くなったりするよね。たぶん。

…そゆわけで、ワタシの学生時代、クラスの男女比がほぼ半々だったのは、どういう魔法だったんだろう…と、いまさらながら不思議に思うんであ~る。(´-ω-`)
(高校は女子高だったから女子しかいなかったケドね~。)

 

人気ブログランキング・ハリネズミ

クラスで遠足

ドナウ川

2019年9月20日(金)のフニャ高(←ワタシの勤め先の高校の仮の校名)は、クラス遠足の日です。

ワタシが学生の頃は、学校の旅行(遠足)って学年単位で行ってた覚えがありますケド、ハンガリーの高校は、クラス単位で旅行に行くんです。

クラスごとに行き先を決めるので、人気がある場所(町)にはフニャ高から複数のクラスが訪れることもあります。 でも移動や現地での行動は あくまでもクラス単位。(←だから、行った先々で別クラスとすれ違ったりするのよね~。(^ ^;;)

日帰り旅行のクラスが多いけれど、一泊二日、二泊三日と土・日までかけて行くクラスもあるんですョ~。

ワタシは特定の担当クラスがナイので学校に残っていてもイイんですが、今年は9年B組の遠足について行くことにしました。
行き先はブダブダペストのブダ側へ行きます。もちろん日帰りです。
(ちなみにフニャ高があるのはペスト側)

ブダのどの辺へ行くのかは大雑把にしか聞いてないデス…。
(ただついて回る気なので、詳しいことはどうでもイイかな~~と(^ ^;;)

 

人気ブログランキング・ハリネズミ

シルヴィア? スィルヴィア??

 
Mátyás vetélkedő

ワタシのフニャ高(←ワタシの勤め先の高校の仮の校名)の日本語クラスでは、ハンガリー人の名前をカタカナで書いてみるという活動に、かなり力を入れておるのです。

ですが、コレがなかなか難しい時があるデス。(>_<)

今、悩んでいるのは ハンガリー人の女性名の一つ『Szilvia』

この名前は、一般的に考えると 日本人なら『ルヴィア』と書くと思うんです。

すでに『v』音の『ヴァ・ヴィ・ヴ・ヴェ・ヴォ』辺りのカタカナは もう普通に使われていると思うので、『シルビア』じゃなく、『シルヴィア』でOKでしょう…。
だから『Szilvia』は『シルヴィア』で議論の余地なし!!…と、ワタシは思っていた。

ところが最近、ある生徒がスィルヴィア』って書いたのね。

『スィ』というカタカナは、『ス』と『イ』を鋭く一音で発音するような感じ(?)
ワタシのクラスで使っている仮名練習帳の一番最後のほうで、「特別な拗音」(←いわゆる基本の濁音・拗音を含む50音表に含まれていない拗音。ヴァイオリンの「ヴァ」みたいな拗音のことね。)として、確かに『スィ』『ズィ』も練習してあるのよね。

しかも確かにハンガリー人たちの発音を聞くと、『Szilvia』は『シルヴィア』というより、『スィルヴィア』と発音されているようである。

…とすると、『スィルヴィア』のほうが正解なのか???

でも日本人にとって、外国人の名前として一般的に認知されているのは『シルヴィア』のほうだと思うのね。
それにワタシの個人的好みの問題なんだけど、『スィルヴィア』って字面があまり美しくないような気が……する…。(^ ^;;

でも生徒は音に近い『スィルヴィア』のほうがイイと言ってて、それは確かにその通りだと思うので、センセー、ちょっと悩んでいるザンス~~。( ;∀;)

 

人気ブログランキング・ハリネズミ

今年も「ファンニさん」が。

 
聖イシュトヴァーン大聖堂

フニャ高(←ワタシの勤め先の高校の仮の校名)の2019-2020学年度が9月2日(月)に始まってから2週が過ぎ、今学年度の日本語クラスの生徒全員と無事に顔合わせをすることができました。

唐突ですけど、今年の新入りさんの中にも「ファンニさん」が居たわ~。(^ ^;;

日本の子どもの名づけにも流行りすたりがあるケド、ハンガリーにも名づけの流行りってのがあるみたいなんですよ。 で、5~6年くらい前から「ファンニ」っていう名前の女の子が入ってくるようになりましてね。

どうやら今から20年くらい前ごろから、ハンガリーでは女の子に「ファンニ」と名付けるのがトレンドだったらしい。

ワタシの日本語クラスなんて希望する生徒だけしか来ないんだから人数なんて少ないのに、ここ数年、新入りに必ず一人以上「ファンニ」がいる!
たぶんフニャ高では、各クラスに1人以上の「ファンニ」が居ると思うョ。
そのくらい「ファンニちゃん」、多いです。大人気!!

ちなみに「ファンニさんという名前のおばあさん」には会ったことがありません!
…というか、おばさん以上の世代には「ファンニ」って人は居ないと思う。

逆にいうと「エリザベート皇妃」で日本でも有名な「エリザベート」(←ハンガリーでは「エルジェーベト」ね。)。
「エルジェーベト」ってクラシックな感じで良い名前だと思うんだけど、高校生世代の女の子の中に「エルジェーベト」って子は ほとんど居ません。

日本感覚で考えると、「エルジェーベト」は「米子」とか「麦子」みたいな感じなのかもしれないですねぇ~。(^ ^;;

 

人気ブログランキング・ハリネズミ

スープでトリプル攻撃☆

ジャガイモのフーゼレーク

フニャ高(←ワタシの勤め先の高校の仮の校名)の給食ファンの皆さま、ごきげんよう。(^_^)

給食アンケートにご回答くださった皆様、
どうもありがとうございました~♡♡♡♡
m(_ _)m

このブログ記事を書いている時点では、アンケート期間はまだ終わってないのですが、ま、よほどの事が起こらない限り、アンケート結果は「フニャ高☆先週の給食」シリーズは『継続希望者多し!!』でまとまりそうですぅ~。

フニャ高の給食って、こんなにも皆様に支持されていたのね!!
(↑本気でビックラこいてる。v( ゚Д゚)v)

心のこもったコメントもたくさんいただいて、嬉しいです。
どうもありがとうございました!! m(_ _)m

そのお礼…ってほどでもナイですけど、今回は給食ネタで一本ブログを書こうと思いマス。

で、上の写真(↑)にあるのが2019年9月9日(月)、
新年度最初のフニャ高給食のメインディッシュ
『ジャガイモのフーゼレーク、豚肉のプルクルト添え』であります。

『フーゼレーク』は、フニャ高の給食には良く出てくるメニューの一つなんですが、日本語で分かりやすくいうと、『何らかの野菜を煮込んだシチュー』です。
野菜は『ジャガイモ』とか『カボチャ』とか、『白インゲン』とか…、ま、色々。

ただ『フーゼレーク』だけだと「野菜だけで肉がナ~~イ!!」…と、肉に強い執着心を示すハンガリー人には不評だから…なのか何なのか、とにかくフーゼレークには『何らかの肉モノ』を添えるのが通例らしい。

『何らかの肉モノ』というのは、例えば「ソーセージ」(↓)とか
フーゼレークと

または「お肉一切れ」(↓)だとか
添え肉
…ま、とにかく「肉」のモノです。(^ ^;;

それでですね、今週の月曜の給食(↑この記事1枚目の写真)のように、フーゼレークにプルクルトを添えることも よくあります。

で、『プルクルト』とは?
『プルクルト』を分かりやすく日本語で説明すると、『お肉を煮込んだシチュー』

つまり『ジャガイモのフーゼレーク、豚肉のプルクルト添え』とは、ジャガイモのシチューに豚肉のシチューを添えたモノ。
「シチューのシチューがけ」…みたいな。

ところでワタシにとって『シチュー』って、スープの範疇に入ってるんですよ。
『カレー』はスープじゃないけど、『シチュー』はスープの中の1カテゴリでしょぉ?

フニャ高の給食は基本「スープ&メインディッシュ」なので、「フーゼレークのプルクルト添え」が出た日は、スープを三重に食べてる感覚。
スープのトリプル攻撃っス!!

ワタシ、汁好きだから平気だけど…。(^ ^;;

それではでは!
『フニャ高☆先週の給食』 新年度シリーズ6は、改めて来週火曜日にアップの予定です。
お楽しみに~~☆

 

人気ブログランキング・給食