ワタシの名前、苗字は全~然珍しくない、よくある苗字です。
そして下の名前のほうも特に珍しい名前ではありません。ただ、ちょっと漢字(の組み合わせ)が変わっているんです。
だから、珍しくもないありふれた名前なのにもかかわらず、漢字で書いた状態で 自分と同じ字の人に出会ったことがありません。
漢字で書かずに「音(発音)だけ」だったら、同姓同名の人が日本にたくさんいるだろうと思うんですけどね~~。
で、名前の漢字がちょっと変わっているので、時々 名前を間違って書かれることがあるわけですよ。 文字入力するときに普通に変換で出てくることがないので、たぶん漢字変換して、間違いに気づかれないままプリントされちゃうのね。(^ ^;;
そんな時、ワタシは怒ったりはしない。
だって普通に変換で出てこないんだから、仕方ないかな~と思うんです。
変換違いを指摘する機会があれば もちろん言わせてもらっちゃうんだけれど、言う機会がなければそのまま。 2回、3回と間違いが続けば言うかもしれないけど。
ま、言っても仕方ないからね~。(^ ^;;
でもでもね、そうやって自分の漢字ではない名前で書かれたワタシの名前を、ワタシはどうしても自分の名前だとは思えないんだ~。
敢えて、ひらがな・カタカナで書かれている場合は 逆に自分の名前だと思えるの。
でも、違う漢字で書かれた自分の名前は、自分のことだとは思えな~い!!!
「紀子さん」なのに「典子さん」って書かれていたとか、「寛司さん」なのに「寛さん」とか「博さん」になっていたとか、日本人の名前は同音でも漢字の組み合わせが色々可能なので、変換間違いされやすい人、多いと思うんですよ。
変換間違えされ易い名前の人、違う漢字で書かれた自分の名前を、自分の名前だと思えますか????
…ワタシは「思えない」派でございます。